志愿者正用流利的外语向外国游客讲述颐和园的故事。 颐和园供图
本报记者 代丽丽
“五一”假期的颐和园东宫门广场,人流熙攘,来自阿塞拜疆的游客穆萨刚刚结束游览,仍沉醉在皇家园林的湖光山色里。“其实来之前对北京旅游还是有些顾虑的,担心语言和支付问题,但来了才发现,这种担心完全是多余的。”他笑着举起手机,向记者展示屏幕上简洁顺畅的购票页面,以及在园里随手拍下的AI翻译机,“这是一次超出期待的旅行,一切都特别方便。”
像穆萨这样趁着假期来中国走走看看的外国朋友,这个“五一”在颐和园里随处可见。作为北京最受欢迎的世界文化遗产地之一,颐和园正成为越来越多入境游客感受中国的第一站。昆明湖畔,来自美国、加拿大、法国、巴西、俄罗斯、马来西亚等国家和地区的游客们,有的忙着拍照留念,有的静静聆听佛香阁的百年故事。不同语言的交谈声交织在春风里,让这座古老的皇家园林格外生动。据颐和园管理科科长韩笑介绍,“自近些年国家实行过境免签政策以来,来到颐和园的入境游客数量大幅攀升,今年截至4月底,入境游客量已达30.17万人次,同比增长49.44%,在这个“五一”假期,公园接待入境游客数量也明显增长。”
为了让远道而来的客人们“不见外”,园子里的工作人员早早动起了脑筋。今年,颐和园专门制作了英文版的游客调查问卷。韩笑介绍,“公园日常问卷调查主要通过微信小程序平台进行,但考虑到外籍游客对于游园反馈的触达渠道,公园特意增加线下面对面引导的调研方式。”记者看到,在东宫门、德和园、长廊等人流密集点位,有几位颐和园工作人员正在引导外籍游客扫码填写问卷。“外国朋友们特别愿意配合,”负责该项工作的宣教中心副队长李萍笑着说,“一问一答的真诚互动中,我们打破了语言与文化的隔阂,搭建起彼此理解的桥梁,让调研不止于数据,更成为一次跨文化的温暖交流。”从回收的调查问卷中,记者看到,不少外籍游客反馈:颐和园游览秩序井然、环境整洁优美,皇家园林景观独具东方韵味;工作人员热情友善,让大家真切感受到中国人的好客之情;还有不少游客提出希望能再次来到颐和园,了解更多园林历史、非遗文化的内容。
这些贴心的心意,还藏在许多容易被忽略的细节里。园方在“五一”前优化了一百多处指示牌:撤除重复、零散牌示40余处,整合交通引导牌示,同时在东宫门外环岛至西苑地铁站800米沿途布设19处线上扫码购票牌示,并推出中英双语手机端购票功能,让外籍游客在步行入园途中就能轻松完成预订,入园效率大为提升。
特别值得一提的是,针对外籍游客最担心的语言交流问题,颐和园早已进行了一系列科技赋能行动,实现游客“游前有咨询、游中有沟通、离园有感想”的全链条便利化。目前,颐和园全园各服务点位共配备58部智能AI翻译机。东宫门、北宫门、新建宫门等主要门区和园中园设有“子母AI翻译机”,通过子母双设备实现窗口内外实时翻译,支持75个语种和口音;游客服务中心、游船码头等48处场景还配备了手持智能翻译机。“我刚在文创店选购冰箱贴时,售货员还用AI翻译机帮我介绍了佛香阁的历史,太智能了,全世界的朋友应该都能感受到这座古典园林的用心。”来自巴西的游客玛利亚在购物体验后坦言,这意想不到的惊喜让她对接下来的中国旅行充满信心。在购物支付方面,公园为了方便外籍游客购物,支持现金、支付宝、微信、北京pass及国内外银行卡等多种支付方式,确保外籍游客便利消费。来自美国的Mark向记者介绍,“没想到一个景区的购物体验能做得这么细致。这么多种支付方式,几乎全都覆盖了,真的让人感到被尊重和欢迎。”
昆明湖泛舟的游船上,长廊错落的石凳上,来自世界各地的不同语种交织。自去年底,颐和园还与国际关系学院合作,重启了专业外语讲解志愿服务。经过园方系统培训的大学生志愿者们,正用流利的外语向各国游客讲述颐和园的故事。“能把我们中国的园林和文化介绍给世界各地的朋友,我们觉得很骄傲。”一位学生志愿者说。
从一台小小的翻译机,到便捷的购票方式,再到一句主动的问候、一次耐心的指路——在颐和园,这些看似不起眼的细节,汇聚成一股暖融融的力量。它跨越了语言、国界与文化的差异,让每一位远道而来的客人不再觉得自己是“外国人”,而是被真诚对待的朋友。当越来越多来自世界各地的游客在颐和园留下笑容,我们知道:这就是北京的温度,这就是中国的待客之道。