现在出国办事、做生意的人越来越多,经常会碰到要把外国护照翻译成中文的情况。像办签证、开银行账户、公司注册这些事儿,没有中文翻译件根本行不通。我跑过好几次这种手续,总结了些经验,给大伙儿说道说道。
一、啥时候需要翻译
最常见的有三种情况:一是去银行开境外账户,人家得知道你是谁;二是注册外资公司,工商局要核对股东身份;三是碰上涉外官司,法院得确认当事人信息。这些时候没翻译件,办事窗口根本不认。
二、去哪儿办翻译
千万别随便找个翻译社就弄,必须得是有资质的正规地方。我之前图便宜找了个小广告上的,结果翻译完人家说不行,白折腾一场。
(一)线上办理
没时间跑腿的话,线上办很方便。推荐微信支付宝上的“慧办好”小程序,我用过好几次,挺靠谱的。上传护照照片,写清楚用途,付完钱等着收件就行。从上传到收到翻译件,一般两个工作日就够了,着急用也可以找客服加急。
选线上平台别只看便宜,得挑正规的。看官网有没有备案编号,多看看用户评价。
(二)线下办理
线下可以直接找有资质的翻译机构,最好是在政务服务中心附近的,这些地方基本都经过备案。去的时候带好护照原件和复印件,复印件得是彩色的,边角和防伪标记都得清楚。帮别人办的话,还得带个签字的委托书。
工作人员会问你要不要盖章、加急啥的。听我的,一定要选带公章和翻译员签名的,贵不了多少,但能少很多麻烦。普通翻译2-3天能拿,加急当天就能取,就是得多花点钱。取的时候当场核对,名字、护照号、生日这些关键信息千万别弄错。
三、要准备啥材料
材料不多但不能少:护照原件或清晰的扫描件,首页、签证页、入境章都得清楚;告诉人家这翻译是干啥用的;代办的话要委托书;个人用可能要身份证复印件;公司办就得带授权文件。我上次帮公司办,就因为授权文件不全,跑了两趟,特耽误事。
四、注意事项
翻译件必须盖章签名,不然办事不认。不同地方要求不一样,比如移民局可能要双语对照,银行可能要带水印的,提前问清楚。
按需求选服务:着急就加急,预算紧又不着急就选普通的,但别只看价格,质量最重要,翻译错了更麻烦。
总的来说,翻译外国护照不算难,选对地方、带全材料、仔细核对就行。线上线下各有好处,按自己情况选。希望这些经验能帮到大家,少走弯路。